poco a poco
2005年3月2日 言い訳の思考最近大好きな言葉。
大好きなモノに関連している言葉。
一つは「今、会いにゆきます」
その小説の中で出てくる。
もう一つは大好きな曲の中で出てくる。
「シチリアーノ」
その楽譜の中の音楽用語。
どうやらイタリア語らしい。
「少しずつ」という意味。
poco=littleの意味
poco a poco=little by little。
ポコ ア ポコ
何だか響きもかわいらしい。
軽く言っているコトバに聞こえるけど
実は難しいよね。
少しずつ…。
色んな意味があるのだと思う。
┗|∵|┓┏|∵|┛┗|∵|┓┏|∵|┛┗|∵|┓┏|∵|┛┗|∵|┓
優しいと言われる度に
それを否定したくなる。
ボクはボクを優しいとは思っていないから。
言われると
嬉しい気持ち半分
空しい気持ち半分。
優しいと言ってくれる人が優しいのだと思う。
その温かさに触れるたびに
ジブンを振り返る。
ボクは優しいのだろうか…?と。
その度に思うことがもう一つ。
「優しくなりたい」
本当の優しさに。
そして
優しさに気がつきたい。
気が付かないことが、たくさんありすぎるから。
一体、どれだけ気がつけるのだろうか?
大好きなモノに関連している言葉。
一つは「今、会いにゆきます」
その小説の中で出てくる。
もう一つは大好きな曲の中で出てくる。
「シチリアーノ」
その楽譜の中の音楽用語。
どうやらイタリア語らしい。
「少しずつ」という意味。
poco=littleの意味
poco a poco=little by little。
ポコ ア ポコ
何だか響きもかわいらしい。
軽く言っているコトバに聞こえるけど
実は難しいよね。
少しずつ…。
色んな意味があるのだと思う。
┗|∵|┓┏|∵|┛┗|∵|┓┏|∵|┛┗|∵|┓┏|∵|┛┗|∵|┓
優しいと言われる度に
それを否定したくなる。
ボクはボクを優しいとは思っていないから。
言われると
嬉しい気持ち半分
空しい気持ち半分。
優しいと言ってくれる人が優しいのだと思う。
その温かさに触れるたびに
ジブンを振り返る。
ボクは優しいのだろうか…?と。
その度に思うことがもう一つ。
「優しくなりたい」
本当の優しさに。
そして
優しさに気がつきたい。
気が付かないことが、たくさんありすぎるから。
一体、どれだけ気がつけるのだろうか?
コメント